„Costner a făcut zero încercare de a pune accent”: Problemele din culise din „Robin Hood” îl bântuie în continuare pe Kevin Costner, în timp ce fanii îl învinuiesc pentru o mare greșeală
Actorul Kevin Costner este probabil acum cunoscut pentru interpretarea sa uimitoare ca John Dutton din apreciatul serial neo-occidental al lui Taylor Sheridan. Yellowstone . Dar actorul are o carieră de aproape patru decenii, care i-a câștigat două premii Oscar și i-a adus mult succes comercial.
Actorul a avut, de asemenea, cota lui de nenorociri care au dus la cariera lui fluctuantă. Un astfel de film este regizat de Kevin Reynolds Robin Hood: Prințul hoților. Deși a fost un succes comercial, filmul de aventură a atras multe critici pentru scenariul său și performanța lui Costner. De fapt, mulți încă nu l-au iertat pe Costner pentru lipsa lui de accent britanic în film.
Citește și: „A avut acest proiect pasional pe care voia să-l regăsească”: Kevin Costner a părăsit Yellowstone pentru un alt proiect? Taylor Sheridan are răspunsul
Accentul lui Kevin Costner Robin Hood: Prințul Hoților
Actor Kevin Costner iar regizorul Kevin Reynolds merg cu mult înapoi. Costner a fost distribuit în filmul de debut al lui Reynolds Fandango , care a fost produs de Steven Spielberg. Reynolds a acționat, de asemenea, ca consultant și director al unei unități a doua pentru filmul epic, câștigător al Oscarului, al lui Kevin Costner. Dansează cu Lupii . Se pare că actorul a fost de acord să joace Robin Hood: Prințul hoților abia după ce a aflat că Reynolds regiza.
Video FandomwireAccentul lui Costner în film a fost un subiect de ridicol chiar înainte de lansarea filmului, după cum relatează Entertainment Weekly a sugerat că actorul suna mai mult „LA decât UK”. Se pare că Reynolds și Costner au avut diferențe în ceea ce privește accent, deoarece acesta din urmă și-a dorit unul, dar Reynolds a simțit că va distrage atenția publicului. Acest lucru ar fi dus la o performanță neuniformă pe tot parcursul filmului.
Citește și: „Acest lucru împlinește o promisiune comună pe care eu și Kevin am făcut-o”: Harvey Weinstein a devenit salvatorul improbabil al „Yellowstone” a lui Taylor Sheridan datorită promisiunii sale față de Kevin Costner
Costner ar fi avut, de asemenea, un antrenor de dialog pe platoul de filmare și în studioul de dublare, dar actorul a susținut că producătorii l-au concediat pe antrenor înainte ca acesta să fie pe deplin pregătit. Într-o declarație către LA Times , producătorul John Watson a spus că Costner nu a făcut cunoscut că este nemulțumit de antrenament.
Problema accentului lui Kevin Costner în Robin Hood: Prințul hoților persistă până în prezent, deoarece a fost recent criticat de un fir de pe subreddit r/filme . Utilizatorul a cerut subreddit exemple de actori care au avut cele mai proaste accente în filme, în timp ce și-au exprimat propriile opinii despre Costner.
„Toată lumea vorbește despre Keanu în Dracula sau Dick Van Dyke în Mary Poppins, dar tocmai m-am uitat la Robin Hood: Prince of Thieves și Costner au făcut ZERO încercare de a pune accent. Mă întreb ce alte filme ar trebui evitate (sau poate vizionate pentru distracție) din cauza unei încercări groaznice de a avea un accent sau chiar a lipsei acestuia.”
Cu toate acestea, accentul care este larg criticat are încă un apărător sub forma producătorului John Watson.
Citește și: „Probabil că voi merge în instanță pentru asta”: Kevin Costner ar putea intra într-o luptă juridică cu „Yellowstone” pentru salariul său de 1,3 milioane de dolari pe episod pentru sezonul 5
John Watson a apărat accentul american al lui Kevin Costner
Filmul de aventură Robin Hood: Prințul hoților a avut o mulțime de probleme de producție în timpul filmărilor, regizorul Kevin Reynolds având doar zece săptămâni pentru pre-producție. Kevin Costner avea și el un program încărcat în timp ce filma Dansează cu lupii, JFK, și Robin Hood spate în spate, oferind filmului de aventură o fereastră foarte mică. Nici anotimpurile reci din Anglia nu au ajutat programul.
Kevin Reynolds a ieșit din proiect din cauza interferenței studioului și, se pare, nici măcar nu a participat la proiecție. ACELA a raportat că Costner și Reynolds nu mai luau nimic. Se pare că studioul a intervenit în timpul editării, trimițând chiar și editorul din sala de editare. Cu toate acestea, niciunul dintre aceste necazuri nu a afectat colecțiile filmului, deoarece acesta a câștigat 390 de milioane de dolari la box office.
Citește și: „Nimeni nu vrea să vadă asta”: Emisiunea de succes „Yellowstone” a lui Taylor Sheridan a fost respinsă de directorii HBO care au susținut că „Totul ar trebui să fie un parc”
Nici lipsa unui accent britanic a lui Costner nu părea să deranjeze colecțiile filmului. De fapt, producătorul John Watson a apărat decizia de a păstra accentul american al lui Costner într-un interviu acordat LA Times . El a spus,
„Avea un accent temperat, o americanizare atenuată. Era nepotrivit să sune ca prințul Charles. Nu am vrut să mergem până la regalitatea britanică. Dar nu am vrut ca el să sune californian... publicul îl iubește. Nu i-a deranjat deloc.”
Producătorul a menționat că nici măcar criticii britanici nu au scos accentul în recenziile lor. În timp ce filmul ar fi putut fi un succes comercial, fanii încă par să-l tragă la răspundere pe actor pentru lipsa lui de efort.
Citește și: Kevin Costner l-a ajutat pe Harrison Ford să obțină unul dintre cele mai faimoase filme din toate timpurile, după ce a refuzat să regizeze și să joace în film, cu un rating de 8%